Ernst Brausewetter
| kuolinpaikka = - | ammatit = kirjailija | arvonimi = - | äidinkieli = saksa | kansalaisuus = | aikakausi = | tyylilajit = | aiheet = | suuntaus = | tuotannon kieli = | debyyttiteokset = | pääteokset = | sivusto = | puoliso = | lapset = | vanhemmat = | palkinnot = | ehdokkuudet = | uskonto = | huomioita = | allekirjoitus = }} Ernst Brausewetter (1863−1904) oli saksalainen kirjailija ja kääntäjä, joka kohdisti huomionsa erityisesti Pohjoismaihin ja niiden kirjallisuuteen. Niinpä hän on julkaissut ''Nordische Meisternovellen'' (1896) ja ''Finland im Bilde seiner Dichtung und seine Dichter'' (1899). Hän saksansi pohjoismaisia kirjailijoita, kuten Henrik Ibsenin, Jonas Lien, Arne Garborgin, J. L. Runebergin ynnä muiden teoksia. Vuosina 1901−1902 hän oli ''Finländische Rundschau'' -aikakauskirjan toimittajana.Brausewetter on kääntänyt saksaksi Juhani Ahoa (''Papin tytär'', ''Papin rouva''). Wikipedian tuottama
-
1
-
2
-
3Tekijä Bang, HermanMuut tekijät: “…Brausewetter, Ernst…”
Julkaistu 1972
Hyllypaikka: [mehrbändig! Sign. s. bei den Bänden]Kirja -
4Julkaistu 1962Muut tekijät: “…Brausewetter, Ernst…”
Hyllypaikka: [mehrbändig! Sign. s. bei den Bänden]Kirja -
5Julkaistu 1986Muut tekijät: “…Brausewetter, Ernst…”
Hyllypaikka: R 11Kirja -
6Julkaistu 1961Muut tekijät: “…Brausewetter, Ernst…”
Hyllypaikka: [mehrbändig! Sign. s. bei den Bänden]Kirja